Лекарство от измены Роу Кэролайн

Отзывы о книге Лекарство от измены - LiveLibНазвание книги: Лекарство от измены Роу Кэролайн
Страниц: 106
Год: 2012
Жанр: Фантастика

Выберите формат:




Выберите формат скачивания:

fb2

711 кб Добавлено: 15-янв-2018 в 04:01
epub

424 кб Добавлено: 15-янв-2018 в 04:01
pdf

1,3 Мб Добавлено: 15-янв-2018 в 04:01
rtf

638 кб Добавлено: 15-янв-2018 в 04:01
txt

790 кб Добавлено: 15-янв-2018 в 04:01
Скачать книгу



О книге «Лекарство от измены Роу Кэролайн»

Издательство постоянно сотрудничает более чем с 300 авторами.

Среди самых известных авторов, книги которых издательство продолжает выпускать сегодня, это Валентин Пикуль, Владимир Карпов, Борис Васильев, Даниил Гранин и многие другие известные писатели советского периода русской литературы.

Среди историков, сочинения которых издает «Вече», помимо таких известных имен, как Василий Ключевский, издательство выпускает исторические исследования Александра Боханова, Николая Коняева, Валерия Демина, Игоря Можейко и др. Ежегодно издает более 800 книг общим тиражом 5 миллионов экземпляров.


Среди историков, сочинения которых издает «Вече», помимо таких известных имен, как Василий Ключевский, издательство выпускает исторические исследования Александра Боханова, Николая Коняева, Валерия Демина, Игоря Можейко и др.


Авторизируясь в Лабиринте, я подтверждаю, что я старше 18 лет, принимаю условия работы сайта и даю добровольное согласие на обработку своих персональных данных и получение E-mail / SMS-рассылок с информацией об акциях и новых поступлениях Интернет-магазина.


Сам епископ Жиронский обращается к пользующемуся авторитетом Исааку за помощью в выяснении обстоятельств этой странной смерти.

Расследование приводит Исаака к раскрытию коварного заговора, нацеленного на уничтожение испанской монархии.


Перейти к следующей книге

Комментарии

  • Эта тема, явно не конек Кузнецовой Светланы. Вроде бы завязка сюжета интересная, предполагающая бурное развитие событий, а в итоге - ужасная скукотища.

  • Сюжет отличный, захватывает.
    А вот качество перевода - караул!
    Я не говорю уже о грамматических ошибках, типа "алюминивый" или "она взяла несколько полений" (хм. полений - коленей? поколений? оленей? солений??? ну конечно, поленьев! (и о чём я то

Оставить отзыв